22/7 - Muzui Lyrics Translation (Anime 22/7 Opening Song) - TonangNime | Lyric & Download OST Anime
News Update
Loading...

Jumat, 13 Maret 2020

22/7 - Muzui Lyrics Translation (Anime 22/7 Opening Song)

Konten [Tutup]

    Streaming dan Download Lirik Lagu 22/7 Muzui  ムズイ (Opening Anime 22/7)


    Download-dan-Lirik-Lagu-Opening-Anime-22/7-Muzui-ムズイ-lyrics-translation-anime-songs
    22/7 - Muzui ムズイ


    TONANGNIME | Lyric & Download OST Anime

    Artist: 22/7
    NOTED: TONANG ANIME is a Site That Provides Lyrics and Music Streaming for Opening and Ending anime, Game Music, and Japanese Music. Support The Artists by Buying Their Original Works and Don't Forget to SUBSCRIBE on The Official YouTube Channel That We Have Provided.





    small rss seocips TonangNime



    Click   To Start the Song


    22/7 - Muzui Song Lyrics (OST Opening Anime 22/7)


    Romanji Lyrics

    22/7 Muzui

    Otonatachi wa kantan ni iu kedo...
    Watashi ni totte no kibou tte doko ni aru no?

    Togireru koto no nai kuruma no oorai ni
    Kokudou watarenakatta
    Dareka no kotoba to ka tsumetai manazashi ni
    Kokoro ga ishuku suru you ni...

    Yume nanka wo miteitatte
    Kizutsuku dake da to mi ni shimita

    Jibun ga doko ni iru no ka wakaranai
    Nani mo mienai sekai de tohou ni kureteiru
    Docchi ni mukatte susumeba ii no?
    Mou doko e mo arukitakunai

    Nee doushite hito wa ikite ikanakya ikenai no? oshiete
    Inochi tte inochi tte nan no tame ni aru no?
    Jishin ga nai watashi kore kara dou ikireba ii? kodoku yo
    Datte jinsei ga nagasugiru
    Muzui yo

    Kyoushitsu no kaaten morashita tameiki ni
    Nando mo fukurami shibomu
    Tsumaranai jugyou mo tada no kurasumeito mo
    Nan ni mo kyoumi ga motenai

    Nichijou kara nigedasu ni wa
    Hitotsu shika houhou ga nakatta

    Yasashii kotoba nanka kakenai de
    Kanawanai yume bakari mite shimau kara
    Hakkiri itte hoshii
    Subete wa gensou nan da to

    Nee doushite hito wa shinitakunaccha ikenai no? oshiete
    Dare datte dare datte kangaeru deshou?
    Watashi nante kitto kono mama inakunareba ii sayonara
    Nani wo shinjite ikiru no darou

    Naritakatta jibun mo narenakatta jibun mo
    Mado garasu ni utsutta naiteiru jibun mo zenbu jibun da

    Hito wa dare demo kawareru tte
    Yume nanka misenai de yo
    Akirameta hou ga raku da shi... gomen

    Nee doushite hito wa ikite ikanakya ikenai no? oshiete
    Inochi tte inochi tte nan no tame ni aru no?
    Jishin ga nai watashi kore kara dou ikireba ii? kodoku yo
    Datte jinsei ga nagasugiru
    Muzui yo


    Kanji Lyrics

    22/7 ムズイ

    「大人たちは簡単に言うけど…
    私にとっての希望って どこにあるの?」

    途切れることのない車の往来に
    国道 渡れなかった
    誰かの言葉とか 冷たい眼差しに
    心が萎縮するように…

    夢なんかを見ていたって
    傷つくだけだと身にしみた

    「自分がどこにいるのかわからない
    何も見えない世界で途方に暮れている
    どっちに向かって進めばいいの?
    もうどこへも歩きたくない」

    ねえどうして (人は) 生きていかなきゃいけないの? (教えて)
    命って (命って) 何のためにあるの?
    自信がない (私) これからどう生きればいい? (孤独よ)
    だって人生が長すぎる
    「ムズイよ」

    English Translation Lyrics

    22/7 Difficult

    Adults say so easily, but where's our hope?

    I couldn't cross the road
    Where cars never stop coming
    Someone's words or mean looks
    I felt like my heart start to shrink

    I learned that dreaming is nothing but pain

    "I don't know where I am. I am so lost
    In the world I can't see anything"
    "Which way should I go?"
    "I don't want to walk anymore"

    Why do we need to keep living?
    What's this life for?
    I don't have any confidence, how should I live?
    The life is too long

    It's too hard


    Indonesian Translation Lyrics

    22/7 Sulit

    Mudah bagi orang dewasa untuk mengatakannya...
    Tetapi bagi diriku, di manakah harapan itu berada?

    Di dalam arus lalu lintas yang tak berujung
    Aku tak dapat menyeberangi jalan
    Kata-kata seseorang dengan tatapannya yang dingin
    Seolah memperlihatkan hatinya sudah layu

    Kalimat "aku pernah memiliki mimpi"
    Meresap ke jiwaku setiap kali terluka

    Aku tak tahu di mana sekarang aku berada
    Aku tersesat di dunia dimana semuanya tak terlihat
    Ke mana sebaiknya aku harus melangkah?
    Aku tak ingin pergi ke mana pun

    Katakanlah padaku mengapa manusia harus tetap hidup? katakanlah
    Apakah ada apakah ada tujuan dari hidup ini?
    Aku tak percaya diri, bagaimana seharusnya aku hidup? aku kesepian
    Karena hidup itu begitu panjang
    Sulit

    Hembusan nafas yang lepas pada tirai jendela kelas
    Entah berapa kali mengembang dan menyusut
    Pelajaran yang membosankan dan teman kelas biasa
    Entah kenapa aku tak tertarik sama sekali

    Cara melarikan diri dari keseharian
    Aku rasa hanya ada satu cara saja

    Jangan menggunakan kata-kata yang lembut
    Karena itu membuat mimpi tak akan menjadi nyata
    Katakanlah dengan jelas
    Bahwa semua itu hanyalah ilusi

    Katakanlah padaku mengapa manusia tak mati saja? katakanlah
    Semua orang semua orang pasti memikirkan hal itu
    Aku yakin bahwa aku tak boleh terus seperti ini selamat tinggal
    Apa yang harus kupercaya di hidup ini?

    Sosok yang kuinginkan dan juga sosokku yang gagal
    Bahkan sosok menangis yang terbayang di jendela kaca, semuanya adalah aku

    Meski semua orang dapat berubah
    Jangan perlihatkan mimpimu
    Menyerah itu lebih mudah... Maafkan aku

    Katakanlah padaku (mengapa) manusia harus tetap hidup? katakanlah
    Apakah ada apakah ada tujuan dari hidup ini?
    Aku tak percaya diri, bagaimana seharusnya aku hidup? aku kesepian
    Karena hidup itu begitu panjang
    Sulit


    Download OST Opening 22/7 - Muzui





    みんな、訪問してくれてありがとう
    Min'na, hōmon shite kurete arigatō.

    TAG:
    TonangNime
    Lyrics and Download OST Anime
    Download Opening Anime 22/7
    Download 22/7 - Muzui
    Download Lagu OST Anime Nanabun no Nijyuuni
    Lirik Lagu 22/7 - Muzui
    Lirik Lagu ムズイ
    ムズイ
    OST Anime Nanabun no Nijyuuni

    Hōmon Shite Itadaki Arigatōgozaimasu

    Give us your opinion

    Notification
    Please buy the Original / Official to support the Artists and DON'T forget to SUBSCRIBE to their channel. All content on this web is for promotional purposes only, we are not responsible for all users.
    Okay, I Agree